欢迎光临博译兴官网!

联系我们 找翻译 找工作 24HR服务热线:0755-83252558 English
您当前位置: 首页 > 新闻资讯> 行业新闻

人工翻 译能达到怎样的翻译水准?

文章来源:深圳市 博译兴翻译有限公司 人气:111 发表时间:2019-05-29 17:55:38

  在世界多元化、经济全球化、文化多样化、社会信 息化的时代潮流下,中国经济迅速发展,并逐步融入世界市场,“一带一路”“金砖五国”等概念 的提出与实施都将进一步促进经济要素自由流动、资源高 效配置和市场深度融合。跨国沟通、跨区域 沟通变得举足轻重,怎样走出去,如何走 进来首先要解决的问题就是语言沟通。

 

  在这个全球化的时代,跨国已 经不是什么鲜奇的事情了,但是却 面临着沟通的难题。因此很 多企业甚至旅游团都会选择人工翻译公司。可是有 些人却存在这疑惑。人工翻 译公司提供的人工翻译服务能达到怎样的翻译水准呢?今天小 编就帮大家揭开这个迷底。

 

  现在如 今市面上存在着各种各样不同的网络翻译软件层出不穷,而且还 有很多翻译机器也在不断的推出,人工翻 译公司表示虽然各种翻译软件也让大家感觉到应接不暇,但是在 翻译软件不断涌现的当下,我们也 会发现翻译软件的很多缺陷和问题,除了可 以让翻译速度更快之外,任何翻 译功能都不能够超越人工翻译,而且人 工翻译可以满足大家更多要求。


深圳翻译公司


   人工翻 译公司表示人工翻译能够满足灵活思维的要求,并且可 以保证每一个句子都能够合理的进行结构拆分,对于翻 译的语法应用也会更加合理,对于上 下文的逻辑思维要求,也可以 得到更自由的思考,不仅可 以保证翻译的可读性更高,同时还 能够满足更多专业内容的翻译要求,可以让 文学性比较强的内容得到更直观的展现。

 

  由于现 在很多重要的文件都是需要通过人工翻译来满足,主要原 因就是可以达到更专业的翻译效果,同时也 可以避免出现逻辑思维不清的情况,对于文 学性或者是理工科逻辑性比较强的文章和稿件,通过人 工翻译润色和调整,就能够 有心有肉的表达出来,可以展 现出原本的各种思想精髓,避免出 现生涩难懂的情况。

 

  人工翻 译可以直接选择各种不同的语言习惯,同时也 能够考察使用文章者的思维方式,并且能 够合理的进行语法调整,可以将 译文翻译得更加直观易懂,在阅读 思维方面也能够更好的适应性,更地道 精准的展现内容,具有相当强的可读性。

 

  目前由 于人工智能的飞速发展,机器翻 译水平正在大幅提升,然而无 论是哪种机译方式或方法,目前影 响机译发展的最大因素在于译文质量。就已有的成就来看,译文质量离理想目标(达到人工翻译的水准)仍相差甚远。

 

  以上内容就是对人工翻 译能达到怎样的翻译水准的介绍了,人工翻 译的过程是人工译者集理解、分析、选择及 再创造为一体的综合过程,是大脑 思维活动的过程。因此,机译的 译文质量要达到人译的水准,就必须 解开大脑处理语言信息之谜。在人类 尚未明了大脑是如何进行语言的模糊识别和逻辑判断的情况下,机译要想达到“信、达、雅”的程度是不可能的。

相关资讯
  • 扫一扫,关注我们

友情链接:    中游棋牌安卓app   棋牌游戏   抢庄牛牛开户网址   棋牌游戏大厅   雄鹰彩票