欢迎光临博译兴官网!

联系我们 找翻译 找工作 24HR服务热线:0755-83252558 English
您当前位置: 首页 > 新闻资讯> 行业新闻

翻译公 司对译员有哪些能力要求

文章来源:深圳市 博译兴翻译有限公司 人气:214 发表时间:2019-03-27 15:19:48

  英语或 翻译专业毕业生若要进入翻译行业, 首先必 须具备一定的翻译实践经验。入行前必须取得“通行证”, 如英语专业八级或CATTI二级等证书。入行之后, 英汉笔 译译员要继续提高自身的翻译能力, 对原文进行“精准”翻译且 不断地丰富自身的翻译实践。下面小编来给大家详细介绍下翻译公 司对译员有哪些能力要求。

 

  翻译公 司对译员有哪些能力要求:

 

  1、翻译能力要求

 

  调查数据显示, 在翻译能力中, 对翻译 实践经验有明确要求的有9家翻译公司。可见, 相应的 翻译实践经验是翻译公司的入职门槛。因此, 期望进 入翻译公司的英语或翻译专业毕业生, 须重视 双语能力的发展, 勤于翻译实践练习, 实现从 量的累积到质的飞跃, 不断提 高自己翻译速度, 增强翻 译质量与双语的表达能力。

 

  2、译员相关证书要求

 

  虽然10家翻译 公司对笔译译员的译文要求大体相同, 但是其 对笔译译员的证书要求略有不同。对CATTI三级笔译、中高级 口译以及大学英语四六级证书有要求的翻译公司分别为3家、2家与2家, 对于CATTI二级笔 译有要求的翻译公司为7家。


深圳翻译公司



   对于英 语专业八级有要求的翻译公司为10家———即英语 专业八级是成为英汉互译笔译译员的前提。可见在 所有英语专业普遍认可的证书中, 翻译公 司接受度较高的证书为CATTI二级笔 译与英语专业八级, 相对于其他证书 (含社会 上其他翻译证书) 而言, 此两份 证书为英汉互译笔译译员入行的“敲门砖”。

 

  3、笔译译文质量要求

 

  关于“翻译公 司对笔译译文质量要求”这一问 题的调研结果显示:7家翻译 公司要求英汉互译笔译译员进行“精准”的翻译, 另3家翻译 公司则要求译员的译文表达出“原文的全部内容”, 要求译员翻译“原文大意”的翻译公司为0家。也就是说, 所调查的10家翻译 公司都要求英汉互译笔译译员进行“精准”翻译。

 

  4、翻译速度要求

 

  受调查的10家翻译公司中, 选择对 翻译速度无要求的为6家, 其余4家则对 笔译译员的翻译速度有明确要求, 均为每1000字英文, 不超过90分钟的翻译时间。“翻译往 往涉及陌生的知识领域 (相对译者来说) 和最新的知识流动, 并且常 常有一定的交付期限。”若译员 不能按时地完成翻译任务, 则很难 胜任翻译这一工作。

 

  以上内容就是对翻译公 司对译员有哪些能力要求的介绍了,在接到翻译任务后,一定要 提前做好翻译前的准备,不论是 在心理上还是在专业知识上都需要提前有一个充分的准备。储备一些相关的词汇、专业知识,对自己 即将要面对的客户、即将要 做的翻译都需要熟悉一下,做好心理准备,以便以 最好的状态去完成接下来面临的翻译工作。

相关资讯
  • 扫一扫,关注我们

友情链接:    棋牌下载送20现金   真钱抢庄牛牛游戏平台   明牌抢庄牛牛游戏下载   大胖彩票网站   明牌抢庄牛牛游戏下载